태그 : 공지사항 요약보기전체보기목록닫기
- 이곳에 오시는 분들에게 - Ver(4.4)(65)2010.12.25
- 환상향 8번지 오픈[?] 했습니다(47)2009.07.18
- 대문 버전 업데이트 및 공지사항(7)2009.06.27
- 윳쿠리의 보은 긴급 공지 2(3)2009.06.09
- 당분간 쉬겠습니다[ 그 외의 일정 ](6)2009.03.04
- 자러가기 전에 공지(9)2009.03.01
- 새로운 번역권 갱신(7)2009.02.22
- 앞으로의 계획입니다(4)2009.02.05
- 조만간 도움이 필요 할지도 모르겠습니다(15)2009.01.28
- 저랑 같이 일[ ? ] 하실 부우운[ ? ](17)2009.01.27
- § ━ 공지사항 ━ §
- 2010/12/25 22:02
-------------------------------------------------------------------------
이곳에서 사용되는 그림들은
[ 작자분들에게 허가를 받은 그림
배포 및 수정이 자유로운 그림들 ] 입니다
이곳에서 번역되는 웹코믹들은
[ ここで翻訳するマンガたちは ]
작자분들의 정식허가...
- § ━ 공지사항 ━ §
- 2009/07/18 22:00
초기화면 입니다주소는 [ http://www.f8commu.net ]초대장 가입제입니다가입을 원하시는 분은덧글로 E-Mail 주소를 적어주세요확인 즉시 초대장 발송합니다 ′ Д `/p.s 제 주활동 구역이 만화 밸리니까 만화 밸리로 보냅니다[ ? ]다른 밸리로 보내야 하는 것일까 . . . !?p.s 2 아아 . . 좋은 아이디다
- § ━ 공지사항 ━ §
- 2009/06/27 21:05
변경점 - >1 . 중요한 부분의 글씨체를굵게하거나 색을 넣었습니다2 . 비로그인 덧글제한 해제했습니다현재 제가 번역을 허가받아 번역을 하고있는 작자분들의 리스트입니다九品 そういん 님[ 반 정도 남음 ]漆 님[ 전량 완료 ]ふじふじ 님[ 3 / 4 정도 남음 ]春日優希 님[ 메이린씨는 전량 완료 ]みつる 님[ 작업량 X ]Gekka 님[ 전량 완료...
- § ━ 공지사항 ━ §
- 2009/06/09 18:51
나니 !?집에 오자말자 확인뒤 체크결론 : [ 나는 틀리지 않았어 어흐흑 ]p.s 사랑해요 월광씨p.s 2 할머니가 맞았어요p.s 3 회춘 안해요p.s 4 전에 공지는 비공개로
- § ━ 공지사항 ━ §
- 2009/03/04 20:05
[ 모든 요점은 이미지에 담는 정도의 능력 ]제목 그대로 쉽니다이번엔 딱히 생각해둔 기한이 없네요지금도 대학 과제를 하는 중에 잠시 쉴겸 글을 쓰고있습니다1 . 웹코믹 업로드에 대해→ 아주 쉬는 것은 아니고 시간날 때마다 간간히 번역해서대패질 한 다음 업로드 하겠습니다2 . 대학→ 노는 시간을 최대한 줄이고 공부란 녀석을 열심히 해볼 생각입니다...
- § ━ 공지사항 ━ §
- 2009/03/01 23:16
제 시간표입니다 'ㅅ '/월~수는 잘하면 번역을 못할지도 모르겠네요 'ㅅ '/적절한[ 김대기 ] 양해를 부탁드립니다
- § ━ 공지사항 ━ §
- 2009/02/22 15:52
아까 메일[ cube354@yahoo.co.jp ]을 보낸ぱげらった님께 번역 허가를 받았습니다ぱげらった님의 작품으로는 대표적으로동방배틀로얄[ 東方バトルロワイアル ]사립동방학원[ 私立東方学園 ]그 외에도 홈페이지[ http://pageratta.web.fc2.com ] 내의 그림과 만화등의 사용 허가를 받았습니다비록 홈페이지의 메인에본 ...
- § ━ 공지사항 ━ §
- 2009/02/05 04:29
이 이글루를 시작한지 약 80일[ 맞을려나 긁적 ]쯤 되었습니다방문자는 하루에 적으면 약 200명많을땐 약 350명쯤 되는군요[ 감사합니다 ]12월 16일타마고야키 서클의 구품소우인[ 수도원 ]님의동방유요몽의 번역을 정식으로 허가 받는 것을 시작으로현 시점까지 약 100화 가량의 웹코믹을 번역했습니다제일 처음 대패질한 것이랑[ 동방유요몽 1화 ]최근에 ...
- § ━ 공지사항 ━ §
- 2009/01/28 21:20
제목 그대로 이리저리 도움을 요청해야 할 상황이 벌어질지도 모르겠습니다1 . 포토샵 외 이미지 수정툴이 능숙하게 사용 가능하신 분2 . 일본어 번역이 가능하신 분위 조건중 하나라도 가능하신 분께서"무조건"으로 저를 좀 도와주셨으면 합니다지금 바로 도와달라고 부탁드리는게 아닙니다만약 이 일이 벌어지게 된다면현재로썬 인원이 부족하기 때문에 미리 도와주실 수...
- § ━ 공지사항 ━ §
- 2009/01/27 17:00
대충 이런 느낌이랄까요 . . .한번 더 같이 일[ ? ] 하실 분을 모집해요번역물에는 대패 / M.NiA 번역 / XXX로 들어갑니다조건은 저번과 동일1 . 활발한 [ 커뮤니케이션 ]이 가능한 사람2 . 적당히~ [ 일본어 ]가 가능한 사람3 . 유쾌한 사람4 . 제가 사람 만나는걸 좋아하므로 [ 부산 혹은 그 근처 ]에 사시는 분5 . 나이...


최근 덧글